汽車命名學(三)-HONDA
AUTONET記者:蔡致堅(04/06/2005星期三)
在日本進入汽車市場起步較晚的HONDA,雖然是以發動機和機車成名,然而藉由強力的技術開發,和各種賽事的成功,在國際上揚名於世,尤其在70年代的能源危機,一款名為Civic從此紅到現在,並成為家喻戶曉的車款,產品好絕對沒話說,但名稱好記也頗重要。

HONDA的Civic名字真的取得好,在能源危機中不但扮演省油的經濟角色,連名稱都擺明了就是一部人人買得起的大眾車,難怪在80年代好萊塢電影中,這款車經常出現在大銀幕前。而就因為如此連帶讓 HONDA整體銷售常紅,舉凡在北美推出的車款幾乎都熱賣,從Accord、CR-V到Integar款款都是消費者的最愛,看來原廠也針對車款進行八字。

HONDA
Fit:英文吻合之意。
Civic:英文中的市民的,表示這是一部人人買得起的大眾車。
Accord:協調、調和之意。
Inspire:英文之啟發性。
Legend:英文之傳奇。
Insight:英文之洞察力。
S2000:S為Sports,2000則為了表現西元紀年與排氣量。
NSX:New Sportcar和未知數X的組合。
Mobilo:從英文mobility與mobile演變而來。
Stream:英文中的潮流。
Stepwgn:以創造家族新生活為主流。
Odyssey:長期冒險旅行。
Elysion:希臘神話奧狄賽中出現的樂園名稱。
HR-V:取自Hi-rider Revolutionary Vehicle的縮寫。
Element:英文中構成要素、元素。
MDX:Multi Dimension X多面向進化。
THAT’s:就是那個!
Life:英文之生活、人生。
Vamos:為西班牙語,如同英文中的「Let’s go!」
Integra:英文中的統合之意,表示集外型、性能、操控、舒適於一身。
CR-V:Comfortable Runabout Vehicle縮寫,為舒適的小型越野交通工具。



 
 
04/06/2005新聞
後一天文章列表 前一天文章列表